Maya Angelou on freedom – fantastic 1973 conversation with Bill Moyers.

Maya Angelou on freedom – fantastic 1973 conversation with Bill Moyers.

Maya Angelou on freedom – fantastic 1973 conversation with Bill Moyers.

From Brain pickings – Maria Popova:

(…) After Moyers, a true celebrator of his guests, enumerates Angelou’s many accomplishments and accolades in a short biographical introduction, he smoothly glides into the uncomfortable but necessary, asking the author about the parallel struggles of being both black and female “in a society that doesn’t know who you are.” Her answer comes as a vital reminder that “identity is something that you are constantly earning … a process that you must be active in”:

Well, one works at it, certainly. Being free is as difficult and as perpetual — or rather fighting for one’s freedom, struggling towards being free, is like struggling to be a poet or a good Christian or a good jew or a good Moslem or a good Zen Buddhist. You work all day long and achieve some kind of level of success by nightfall, go to sleep and wake up in the next morning with the job still to be done. So you start all over again.”

 

Maya Angelou on The Black Side of the Tracks

In this “Moyers Moment” from the 1982 series Creativity, the esteemed poet Maya Angelou travels with Bill Moyers to her childhood town of Stamps, Arkansas, where she experienced the brutality of racial discrimination, but was also fortified by the values of the traditional African-American family, community, and culture.

 

Maya Angelou, On the Pulse of Morning

https://www.youtube.com/watch?v=Fg0mu32h5IY

Spoken at the Presidential Inauguration Ceremony, January 20, 1993 
A Rock, A River, A Tree
Hosts to species long since departed,
Mark the mastodon.
The dinosaur, who left dry tokens
Of their sojourn here
On our planet floor,
Any broad alarm of their of their hastening doom
Is lost in the gloom of dust and ages.
But today, the Rock cries out to us, clearly, forcefully,
Come, you may stand upon my
Back and face your distant destiny,
But seek no haven in my shadow.
I will give you no hiding place down here.
You, created only a little lower than
The angels, have crouched too long in
The bruising darkness,
Have lain too long
Face down in ignorance.
Your mouths spelling words
Armed for slaughter.
The rock cries out today, you may stand on me,
But do not hide your face.
Across the wall of the world,
A river sings a beautiful song,
Come rest here by my side.
Each of you a bordered country,
Delicate and strangely made proud,
Yet thrusting perpetually under siege.
Your armed struggles for profit
Have left collars of waste upon
My shore, currents of debris upon my breast.
Yet, today I call you to my riverside,
If you will study war no more.
Come, clad in peace and I will sing the songs
The Creator gave to me when I
And the tree and stone were one.
Before cynicism was a bloody sear across your brow
And when you yet knew you still knew nothing.
The river sings and sings on.
There is a true yearning to respond to
The singing river and the wise rock.
So say the Asian, the Hispanic, the Jew,
The African and Native American, the Sioux,
The Catholic, the Muslim, the French, the Greek,
The Irish, the Rabbi, the Priest, the Sheikh,
The Gay, the Straight, the Preacher,
The privileged, the homeless, the teacher.
They hear. They all hear
The speaking of the tree.
Today, the first and last of every tree
Speaks to humankind. Come to me, here beside the river.
Plant yourself beside me, here beside the river.
Each of you, descendant of some passed on
Traveller, has been paid for.
You, who gave me my first name,
You Pawnee, Apache and Seneca,
You Cherokee Nation, who rested with me,
Then forced on bloody feet,
Left me to the employment of other seekers–
Desperate for gain, starving for gold.
You, the Turk, the Swede, the German, the Scot…
You the Ashanti, the Yoruba, the Kru,
Bought, sold, stolen, arriving on a nightmare
Praying for a dream.
Here, root yourselves beside me.
I am the tree planted by the river,
Which will not be moved.
I, the rock, I the river, I the tree
I am yours–your passages have been paid.
Lift up your faces, you have a piercing need
For this bright morning dawning for you.
History, despite its wrenching pain,
Cannot be unlived, and if faced with courage,
Need not be lived again.
Lift up your eyes upon
The day breaking for you.
Give birth again
To the dream.
Women, children, men,
Take it into the palms of your hands.
Mold it into the shape of your most
Private need. Sculpt it into
The image of your most public self.
Lift up your hearts.
Each new hour holds new chances
For new beginnings.
Do not be wedded forever
To fear, yoked eternally
To brutishness.
The horizon leans forward,
Offering you space to place new steps of change.
Here, on the pulse of this fine day
You may have the courage
To look up and out upon me,
The rock, the river, the tree, your country.
No less to Midas than the mendicant.
No less to you now than the mastodon then.
Here on the pulse of this new day
You may have the grace to look up and out
And into your sister’s eyes,
Into your brother’s face, your country
And say simply
Very simply
With hope
Good morning.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s